When the magazine of France is seen, a lot of photograph news concerning subjugation of the revolt in a Moroccan area is published. When the complaint of the explanation that exists under those photographs is read, the word said, Episode of Pacification in a Moroccan area is used it. Clever who seems to be French anyway though it is Make peacefully and might first of all be Repression and be a translated place if it translates literally. If it is a journalist in SubjugationSubjugation Conquest, etc. and the country somewhere, it might be places that write. The place where it was said, Make peacefully is still French. It cries after it thinks about these kind of things. It was said that it was very inconvenient that the historian in a certain famous Japan used the character Korea subjugation for the book, and there was a person with whom it had awfully gotten angry in the letters column of a certain newspaper. If it is Japanese, these those who write a letter are Japanese in the historian. Laozi had such a word. do strike cry profitable stop today become cry Laozi quite French see.